Trouwens een heel leuk topic dit. Ik heb net best veel teruggeluisterd. Ik denk dat het wel handig is als iedereen een link plaatst naar de muziek, eventueel met tijdstip waarop het stukje (vervangen) tekst begint. Dat scheelt wat google werk.
Een simpele om mee te beginnen: (Aangezien er een plan voor de avondetappe is)
Buenas noches, Amador.
Buenas noches mi amor - Dalida
https://www.youtube.com/watch?v=pHipTOTNptY
'@leegloper: Ze maken het zichzelf moeilijk en beperken zich in hun keuzes door 1. beperkt repertoire waar iets op moet worden verzonnen, of het nu gaat passen of niet (oranje liedjes) en 2. door binnen die liedjes namen van internationals te gebruiken, wat de mogelijkheden tot een perfect match nog meer beperkt, en dat hoor je dus ook terug in het gros van de regels.
Mijn mening: de meeste namen zijn er met de haren bijgesleept bij gebrek aan beter (door die beperkingen), een sporadische mooie combinatie daargelaten en dan meest nog op basis van lettergrepen (tempo) ipv fonetische match. Jammer dat ze hoogstwaarschijnlijk lucht hebben gekregen van het geopperde idee van Bakkertje en Nylz en op deze manier niet optimaal uitgevoerd en op de buis gegooid hebben. In dit topic staan mooiere en beter matchende pareltjes!
'@Fondista,
Maar wat hoor je dan precies voor verkeerde dingen die anders zijn dan in dit topic? Waar let je op? Gaat het jou bij fonetisch om klinkers, medeklinkers of allebei? Lettergrepen zijn sowieso belangrijk. Klemtoon lijkt me ook?
Ik zie een grote diversiteit in inzendingen hier. Sommigen geven een draai aan de hoofdzin uit een liedje. Anderen hebben een volledig lied aangepast. Bij enkele teksten is de betekenis verdwenen, maar sommige teksten krijgen juist een nieuwe betekenis. Wat zijn de (of jouw) criteria?
Eigenlijk vind ik dat ik er al weer veel te veel woorden aan vuil heb gemaakt, het was maar gewoon mijn mening hoor, zoals ik het zie...en ik heb de waarheid of de spelregels zeker niet in pacht, begrijp me goed, maar je vraagt er specifiek om, dus nog een toelichting dan maar.
Ikzelf streef ernaar om matches te verzinnen die deze mama appelsapjes benaderen (en dus fonetisch zeer goed matchen):
https://www.youtube.com/watch?v=pwHXrFmJfGE
Chumbawamba - Tubthumping
You are never gonna keep me down / Jullie hebben nog niet betaald
https://www.youtube.com/watch?v=1vGpdM3qG84
Wee papa girl rappers - wee rule
??? / Peter heeft het overleefd
https://www.youtube.com/watch?v=XfR9iY5y94s
Men at work - Down under
Travelling in a fried-out Kombi / Ik zat alleen in een vuile kameel
Dat is toch ook het leukste (voor mij althans), dat het nét lijkt alsof ze dat ook écht zingen.
Dus dan moet het qua klank zo goed mogelijk passen, en ja, dat is verrekte moeilijk, en ja, mijn eigen bijdragen komen ook niet altijd even glansrijk door mijn eigen filter, dat geef ik gelijk toe.
Als dat mijn maatstaf is, komt onderstaande "We are the champions" hier niet bij in de buurt, dat ben je toch met me eens dan?
Check dan en je begrijpt hopelijk waarom ik na de eerste twee regels al moest huilen en ik na dit lied de video heb weggeklikt:
I've paid my dues / khalid boularouz
Time after time / en roy makaay
I've done my sentence / boudewijn zenden,
But committed no crime / ibrahim afellay
And bad mistakes / En van de beek,
I've made a few / riechedly bazoer
I've had my share of sand / Giovanni van bronckhorst
kicked in my face / en virgil van dijk
But I've come through / en ronald de boer
(And I need to go on and on, and on, and on) / van bommel en van hooijdonk, john de wolf en krol
We are the champions, my friends / kieft narsingh memphis en lens
And we'll keep on fighting 'til the end / van der wiel en john heitinga taument
We are the champions / kieft narsingh memphis
We are the champions / kieft narsingh memphis
No time for losers / strootman van loen en
'Cause we are the champions / dost kieft narsingh memphis
of the world / robben krul
===
Vergelijk dat met de inzendingen in dit topic, ik zal enkele voorbeelden aanhalen.
Ook hier ben je het toch met me eens dat die beter voldoen aan mijn "fonetische match"-maatstaf dan bovenstaande "we are the champions"?
https://www.youtube.com/watch?v=G_UXvcr22rM
Charles & Eddie - Would I lie to you?
Look into my eyes, / Lutsenko Wallays
can't you see they're open wide? / Albasini Cimolai
Would I lie to you, baby / Villella Kuduz, baby
would I lie to you? (Oh, yeah) / Villella Kuduz (Oh, Yeah)
===
https://www.youtube.com/watch?v=vFo428N7xec
Het goede doel - België
Is er leven op Pluto / Is er Leezer op Latour
Kun je dansen op de maan / Kun je Jansen op Demare
Is er een plaats tussen de sterren / Is Delaplace tussen Hofstetter
Waar ik heen kan gaan / Waar ik Eenkhoorn gaan
Ik heb getwijfeld over België / Ik heb getwijfeld over Delgado
Omdat iedereen daar lacht / Omdat Indurain daar lacht
Ik heb getwijfeld over België / Ik heb getwijfeld over Delgado
Want dat taaltje is zo zacht / Want Alcala is zo zacht
Ik stond zelfs in dubio / Ik stond zelfs in Cubino
Maar ik nam geen enkel risico / Maar ik nam geen enkel Riis Pino
Ik heb getwijfeld over België / Ik heb getwijfeld over Delgado
België...Bel-gi-eeeee! / Delgado…. Del-ga-doooo!
===
En als je dan toch een Queen voorbeeldje wilt:
https://www.youtube.com/watch?v=o-urnGgFs4k
Queen - Living on my own
Dee do de de / Cipollini!
dee do de de / Cipollini!
I don't have no time for no monkey business / I don't have no time for no MarkCavendish
===
En als het a la "we are the champions" een compleet coupletje-refreintje moet zijn, wat moeilijker is, want het matcht gewoon vaak niet, hoe graag je het ook wilt (en daarom zie je logischerwijs ook het meest zinsdelen of 1 zin verbasterd worden, net als bij de oorspronkelijke "Mama Appelsap"-jes):
https://www.youtube.com/watch?v=Hy8kmNEo1i8
Scatman John - Scatman
Ski-bi dibby dib yo da dub dub / SKIBBY DIBBEN dib YONDER GODOY
Yo da dub dub / YONDER GODOY
Ski-bi dibby dib yo da dub dub / SKIBBY DIBBEN dib YONDER GODOY
Yo da dub dub / YONDER GODOY
Ski-bi dibby dib yo da dub dub / SKIBBY DIBBEN dib YONDER GODOY
Yo da dub dub / YONDER GODOY
Ski-bi dibby dib yo da dub dub / SKIBBY DIBBEN dib YONDER GODOY
Yo da dub dub / YONDER GODOY
Yeah, I'm the Scatman / Yeah, I’m the SCHACHMANN
Where's the Scatman? / Where’s the SCHACHMANN?
I'm the Scatman, repeat after me / I’m the SCHACHMANN, repeat AFFINI
It's a scoobie oobie doobie, scoobie doobie melody / It’s a SCULLY DOULLy DOULLy, SCULLY DOULLy MELONI
I'm the Scatman, sing along with me / I’m the SCHACHMANN, sing along with me
It's a scoobie oobie doobie, scoobie doobie melody / It’s a SCULLY DOULLy DOULLy, SCULLY DOULLy MELONI
Yeah, I'm the Scatman, I'm the Scatman / Yeah, I’m the SCHACHMANN, I’m the SCHACHMANN
Bop ba bodda bope / BOUDAT BARBERO
Be bop ba bodda bope / DE-BIE BOUDAT BARBERO
Bop ba bodda bope / BOUDAT BARBERO
I'm the Scatman / I’m the SCHACHMANN
Bop ba bodda bope
Be bop ba bodda bope
Ba-da-ba-da-ba-be bop bop bodda bope
Bop ba bodda bope / BOUDAT BARBERO
Be bop ba bodda bope / DE-BIE BOUDAT BARBERO
Bop ba bodda bope / BOUDAT BARBERO
Ba-da-ba-da-ba-be bop ba bodda bope / ‘BALA’ BADA BARBIER BOUDAT BARBERO
Bop ba bodda bope / BOUDAT BARBERO
Be bop ba bodda bope / DE-BIE BOUDAT BARBERO
I rest my case en als iemand anders het anders ziet, ook goed.
'@Fondista,
Dank voor de uitgebreide toelichting. Als ik weet waar jij en anderen op letten, kan ik dat ook doen. Of niet natuurlijk, als ik een andere richting kies., maar ik zag eerst werkelijk niet het verschil. Nu wel. Mama appelsappen met wielernamen is natuurlijk wel erg moeilijk, maar iets nastrevenswaardigs.
Ik ben ook benieuwd hoe Bakkertje en Nylz het item in de avondetappe voor zich zien. Gaan mensen stukjes tekst inzenden. En worden dan stukjes tekst getoond of gaat iemand het zingen? Op een forum kun je prima aankomen met stukjes tekst, op tv niet. Moet Dione het zingen? En gaat ze dan nog wel akkoord ermee? ;)
'@Poeksel:
Haha, ik wist dat ik deze op mijn bordje ging krijgen.
"Ko" moet eigenlijk eruit, je zou nog kunnen gaan voor K'novalovas.
En helemaal gelijk, deze komt niet door mijn fonetisch filter, vanwege mismatch tussen lovah vs konova, maar ik vind hem als geheel te leuk klinken om hem niet te delen met jullie.
Akkoord? ;)
Fondista je hebt tijd teveel :-D
Anyways, je hebt gelijk dat het niet allemaal precies klopt. Ze hebben zich natuurlijk beperkt tot (ex-)spelers van het Nederlands Elftal. Dat gezegd hebbende, vind ik dat ze het erg grappig gedaan hebben!
Ik ben wel met je eens dat het zowel met de lettergrepen als fonetisch zo goed mogelijk moet kloppen, anders is het te makkelijk en eigenlijk niet leuk. Ik waardeer je inzet om zoveel mogelijk namen in de hele songtekst te plaatsen, waar wij ons meestal beperken tot 1 of 2 namen in een gedeelte van het nummer.
Ik heb hier nog wel een paar voorbeelden die volgens de 'regels' misschien niet kloppen maar wel passen.
Kelly Family - Fell in love with an alien
"Fell in love with Mads Pedersen"
Bon Jovi - Bad Medicine
"Your love is like Chris Hamilton"
Sting - Englishman in New York
"Rooks, Danny Nelissen, Zakarin en Pedersen. I'm a Kelderman in New York"
'@leegloper
Ik heb eigenlijk geen idee hoe dit in te passen is in de Avondetappe. Misschien elke keer een stukje uit het nummer wegbliepen en dan een hint of 2 om de juiste rennernaam te raden.
Misschien moeten we wat video's opnemen, een Youtube kanaal aanmaken en dan kijken of er iemand is die het oppikt.
https://youtu.be/p68_DwCsCno
My Banaszek
That your life is a gift
And my Banaszek
There's much weight you will lift
Viel me in door de bijdrage van Mama said knock you out. :)
@Nylz: Ja, ik hou me in mijn vrije tijd graag bezig met dit soort ongein, haha. En zoals gezegd, in de meeste liedjes matcht vaak slechts 1 naam, je bent al blij als je die hebt. Maar soms, dan leent een liedje zich er gewoon voor om meer matches te zoeken en te vinden, geen doel op zich, maar wel mooi als het lukt.
Sting was idd een hele mooie van je en die andere klinken ook lekker :)
@Poeksel: Je weet dat er in Mr.Loverman ook nog een geweldige Mama Appelsap zit?
https://www.youtube.com/watch?v=MDv6dpr-7x8
Op o.a. 47 sec.:
"Je bent me misgelopen man, je bent me misgelopen" :)
Vooral doorgaan (vrij naar Barry Stevens - geen wielrenner, voor de jonkies hier - ), maar ik mag hopen toch dat De Avondetappe hier van gevrijwaard blijft.
Tenzij je je echt tot mama-appelsapjes beperkt, maar dan houdt het erg snel op, nog geen kwart van de bijdragen hier doorstaat de toets der kritiek dan.
En dan nog zal het met rennersnamen moeten die ook zorgen dat er enige kans op een redelijk aantal Juiste inzendingen is, dus ook de relatieve bekendheid van de renner wordt een issue en groter issue naarmate het mama-appelsapje minder zuiver wordt.
Staat tegenover dat als je begint met The Who, Who Are You, er genoeg mensen gemotiveerd aan gaan beginnen, maar is Woods de bekendere renner dan goed of Astana's Houle beter? Of mogen het nooit 2 nemen onmiddellijk achter elkaar zijn waardoor deze juist afvalt, omdat er geen lettergreep uit de originele tekst tussen zit
En gaat het dan echt alleen maar om die arbitraire weggebliepte rennersnamen of is het ook een beetje popkwis omdat de artiest niet gegeven wordt (maar het refrein wel gezongen).
Ik herhaal mijn eerste woorden nog maar eens: vooral doorgaan.
Hier.
Maar:niet daar
Log in via je wielerflits.nl account om deel te nemen aan de discussie.