Het moet toch een verschrikking zijn om bij Studio Tour te zitten. Die Geert Hof kan echt geen discussie leiden. Hij stelt een vraag, meestal "hoe kijk jij naar deze beelden?" Daarna geeft de gast zijn mening en vervolgens blijft Geert stil, omdat hij geen idee heeft wat hij moet zeggen. Vervolgens schakelt hij naar Dione, die dan weer iets irrelevants zegt of iets van een blaadje afleest. Geert kan nog zo gemaakt relaxed op de bank zitten, tot het voeren van een ontspannen gesprek is hij niet in staat. En ik weet niet of we de naam Mezgec al die jaren verkeerd hebben uitgesproken, of dat Geert het deed. Waarschijnlijk het laatste, omdat hij de renner waarschijnlijk niet eens kende.
Bruut afgekapt door reclame=
Komt dat misschien omdat ze afhankelijk zijn van andere inkomsten dan de belastingbetaler.
Niet mis met reclame´s. Geen handje ophouden en aftikken.
Ja KK, zo krijg je een naam. Terwijl Martosaurus het tegenovergestelde is van een normale Nederlander.
Zo pedant, betweterig en feitelijk heel vaak onjuist.
Ik walg van die man.
'@Mauke
Hoe sprak Geert Mezgec uit? Ik heb niet gekeken..
Leuke aflevering idd met Mart gisteren, je kunt geen peil op hem trekken. Mart voert een act op waar ik persoonlijk erg van geniet. Mart is De Mart.
TDJ vanavond ook weer gezien.. man man mag die Boskamp alsjeblieft zo snel mogelijk weg. Doe mij maar weer Jakobs en Dekker of Rooks erbij, veel professioneler en kundiger en bovendien ook veel amusanter op een goede manier. Heb nu echt het idee dat ik naar niks zit te kijken, met die Boskamp die onwijs dom zit te lullen en Genee die vrolijk met hem mee doet. Prima vent hoor Boskamp, maar bewaar hem alsjeblieft voor in de kantine of voor VI. Gelukkig zit Boogerd er nog bij. Eddy vind ik ook een leuke gast met absolute meerwaarde.
Ach voorlopig heeft Boskamp meer met koers op dan ene kalende Gert.
Je kunt wel zien dat hij een liefhebber is.
Daar erger me ik me minder aan dan het oplezen van Dione en een of andere nobody.
Pseudo journalistiek.
Ik heb de aflevering met de Mart bewust niet bekeken, ik wist hoe pijnlijk dat ging zijn.
Mijn mening over de wielerprogramma's komt overeen met de algemene tendens hier. Tour du Jour is meestal leuk om te kijken, luchtig en inhoudelijk, vooral goed dat Boogerd erbij zit. Met Boskamp erbij wordt het echter weer te veel vermaak. Hij weet er wel wat vanaf maar de lolligheid over en weer is me iets te veel.
Vive le Velo heeft goede onderdelen zoals de exclusieve interviews, maar erg veel een talkshow gericht op de gasten.
De Avondetappe met Mart Smeets was wat mij betreft wel over zijn houdbaarheidsdatum heen.
Een groot probleem bij Studio Tour is inderdaad dat Gert van 't Hof als presentator niets eigens of extra's heeft. Mart te veel persoonlijkheid/ego, Gert te weinig. En ja, dat veelal zinloze schakelen met Dione is ook jammer.
Officiële uitspraak is volgens mij Mezgetz. Gert zat er in ieder geval wel dichterbij dan Martijn 'mesdjek' Berkhout.
Wat Dione op locatie doet is trouwens nog steeds een raadsel. Voegt niets toe en krijgt ook bijna nooit iemand te spreken door dat vroege tijdstip. Om het dan weer op te lossen met flauwe grapjes door lege stoelen te interviewen.
Als zijpaadje even over de uitspraak van de namen:
Quintana is wel degelijk met de klemtoon op de tweede lettergreep.
Uitspraak van Mezgec volgens Gert hier op 13:13: http://nos.nl/uitzending/7277-nos-studio-tour.html
Ik vermoed dat dit gewoon de juiste uitspraak is: http://nl.forvo.com/search/mezgec/sl/
Dikdoenerij van die Hof. Zeg toch gewoon Mezgets. Niemand die het wat interesseert of het fout is. En het is gewoon onmogelijk om alle namen juist uit te spreken. Ik heb bijv geen idee hoe je Valverde uitspreekt, is de v een b ?? Maar toevallig wel hoe je Russische namen uitspreekt. Het is bijv. Jekjimawf en niet Ekimov. Als een journalist/verslaggever stoer wil doen om bepaalde moeilijke buitenlandse namen goed uit te spreken, gaat het al snel een keer fout en slaat hij een blunder. Niet meer doen dus en gewoon Valverde zeggen en Ekomiv en Mezgets.
'@klootje kriekeljon
Vanavond bij VLV hoorde je het publiek Quintana roepen en hier is het interview waarop je doelt:
http://sporza.be/cm/sporza/videozone/programmas/ViveLeVelo_2015/2.40052?video=1.2392340
In het Spaans is de lengte van lettergrepen in de uitspraak vaak wat anders dan hoe een Nederlander het zou uitspreken.
'Quin' klinkt langer en 'ta' juist korter, daardoor raak je waarschijnlijk in de war.
Als je zelf het effect van verschillende klemtonen luidop uitprobeert dan merk je dat de klemtoon op de tweede lettergreep ligt.
De uitspraak van de naam Valverde zal per Spaanse regio verschillen. Als Nederlander kun je denk ik het beste kiezen voor een zachte V-klank (bijna als W) of een hele subtiele B maar vooral geen scherpe V of harde B.
AndriesW heb nog eens zitten luisteren. Nog geeneens een twijfelgeval, je hebt gelijk. Claro! Ik dacht misschien net zoiets als Argentijns Spaans wat ook andere klanken heeft. Maar ik heb gewoon niet zitten opletten kennelijk de eerste keer.
Freire is er trouwens ook zo een. Dat is eerder Frijre/Fraire dan Frère.
Of de dubbele L. Of de verschillende s-klanken en de rollende r zoals in pronunciación. Of iedereen die tequilja zegt ipv tequila ;)
De Andalusische uitspraak van Sevilla en dan wel weer Sebieldja. Namen kunnen natuurlijk op verschillende manieren worden uitgesproken afhankelijk van de streek.
Nederlanders zijn over het algemeen trouwens goed in het nabootsen van vreemde talen. Doordat het Nederlands een mengelmoes is van vanalles en nog wat kunnen wij eigenlijk nagenoeg elke in Europa gebruikte klank uitspreken. Vergelijk dat maar eens met Fransen, Engelsen, Spanjolen et cetera, die vaak de betreffende naam onherkenbaar vervormen.
Waar is dat leuke taaltopic eigenlijk gebleven? Nog blijven hangen op het oude WF?
Mooie man trouwens, die Urrego.
Tweeklanken in het Nederlands vloeien zodanig samen dat je de afzonderlijke letters vrijwel niet hoort. In het Spaans zijn het meer echte tweeklanken waarbij je wel een subtiele overgang hoort van de eerste naar de tweede letter. Dus bij Freire is dat een E (tussen korte E en lange EE) overgaand in I (IE).
In het Nederlands zou je een uitspraak als 'Frijre' verwachten maar wellicht vanuit het vermoeden dat dat niet correct zou zijn is massaal voor een Frans klinkend 'frère' gekozen.
Met de dubbele L kun je op veilig spelen door altijd voor een J met een kortklinkende L te gaan.
Bruggetje terug on topic: ik vind dat het proberen goed uit te spreken van namen wel onderdeel is van goede sportverslaggeving. Iemand die rechtstreeks verslag geeft mag best moeite doen om zich daarin wat voor te bereiden. Ik heb gemerkt dat Herbert Dijkstra het in elk geval probeert goed te doen. Voor een presentator mag de lat wat lager liggen. Maar Mart Smeets is in de loop der jaren wel erg gemakkelijk geworden. Niet alleen met namen uiteraard, ook met kennis van de huidige renners en koersen en feitelijke informatie in de koers. En dan die lelijke uitspraak van het Engels, zoals je die overigens meer van oudere Nederlanders hoort. Dat is volgens mij een gebrek aan geoefendheid, wat Fransen, Engelsen en Spanjaarden dus hebben met typisch Nederlandse klanken (en geen reden zien om daar aan te werken).
Oké, dat Freire geen Franse renner was of een renner met een Franse naam maakt nu niet niet meer zoveel uit.
Maar kom op... Movistar is toch echt een Spaans team met een Spaanse sponsor die niets te maken heeft met de filmindustrie maar telkens hoor ik ze op tv zeggen 'movie star'.
'@Poeksel
Ik denk dat Andries doelde op de uitspraak 'moevie star'.
Op z'n Nederlanders zeg ik lekker moviestar, maar op z'n Spaans is het natuurlijk mobistar (zachte 'b').
De TV gids geeft vanmiddag vanaf 14:10 pas wielrennen aan. Weet iemand of dit klopt naar aanleiding van wat er gisteren bij Studio Tour gezegd werd?
Log in via je wielerflits.nl account om deel te nemen aan de discussie.